酒桶中的女屍(出書版)特工、推理、未來世界 在線免費閲讀 精彩免費下載

時間:2017-03-05 00:40 /武俠小説 / 編輯:明美
《酒桶中的女屍(出書版)》是F·W·克勞夫茲/譯者:東野所著的一本未來世界、推理、勵志類型的小説,作者文筆極佳,題材新穎,推薦閲讀。《酒桶中的女屍(出書版)》精彩節選:“我也要回警察廳,去彙報一下洗展了。”利朋説。 ☆那是誰的晚禮Y...

酒桶中的女屍(出書版)

作品篇幅:中篇

小説狀態: 全本

所屬頻道:男頻

《酒桶中的女屍(出書版)》在線閲讀

《酒桶中的女屍(出書版)》第21部分

“我也要回警察廳,去彙報一下展了。”利朋説。

☆那是誰的晚禮

忙完各自的事情,兩位警官再次碰面時,利朋説:“我向我們廳彙報過了,對案件展的情況,他極其不,被派去調查物飾品的女警官們也沒有查到什麼。所以廳想,他們不妨登一下通告。他要我們九點去他那裏匯。”

在指定的時間,兩人又來到了廳辦公室。

“兩位請坐!就這個案件,我想和你們商量商量。我們已達成一致,認為目最重要的是查出女屍的份。很遺憾,在這方面至今還沒有任何的展。雖然你們調查出的很多事實都很重要,但那些對於確認者的份沒有任何的幫助。所以我想登個告示,不知你們有什麼意見?”廳説。

班利問:“告示的內容都要怎麼寫呢?”

“所有的節,要一項不落地登上去。也可以把外、內,分項刊登出來,還有戒指、梳子再有就是屍,每項出一百法郎的賞金。”

班利嘆氣:“在敦,不到萬不得已,警察廳是不會走這一步的。對於告示我們都有種偏見,認為它會使看到的人得過度警覺,而不敢隨講出實情。不過,這次把告示刊登出去的話,説不定會有所幫助。”

利朋説:“我是這樣想的,雖然有人想盡辦法要把這樁謀殺案掩飾過去,但另一方面,有些人看了告示,會到警察廳來提供線索的。”

“我也這麼認為。比如説僕人,穿着如此講究的人,家裏肯定會有幾個僕人。哪怕其中只有一個人看到了告示,就會想到容貌。如果她在意賞金,就會給我們帶來有用的信息。在店員那裏,告示也會產生同樣的影響。我們暫且試試。”廳説。

將擬廣告稿的任務代下去,廳説:“彩票方面已得到可靠消息:正像羅迪説的,當天他就寄出了支票,下週四才會行抽籤。他很誠實,跟那封信沒什麼關係。各位,對明天要做的有什麼計劃?”

“先到聖拉薩爾車站去,看看站會不會提供新的線索,我想會有的。然就去追蹤從諾昂出的桶子。”

“好吧!事情會發展成什麼樣子,我也預測不了,不過,我希望會出現更有價值的線索。我想找兩個人拿着你帶來的照片,去查訪一下上流社會那些人經常出入的照相館,看能不能找到者生的照片。”廳看着班利説,“只有你曾經目睹屍,為了避免其他人調查時會產生混,還是由你來做這項工作。”

從廳辦公室出來,利朋説:“好累呀!本來打算和你一起去仙裏音樂廳的。現在還有點兒時間,不如我們去吧?”

“好!我們就在那裏待一個小時,怎麼樣?”班利説。

一早,利朋到旅館來找班利,他們乘着出租車去了火車站。

“很高興再見到你們!老天也幫忙,還真的有新消息。”站拿出來幾份資料説,“這個是發出一號桶子的收據,由撒佈頓的船運公司簽發。上個月三十號晚上,七點四十七分火車從本站出發,到站,桶子馬上就被裝上了船。”接着站又拿出第二份文件,介紹説,“這是第二隻桶子的收據,由諾昂的I&C海運公司發出的。這個月的一號,本站的貨物列車將桶子運出去,三號被裝上船。我聯繫了嘉迪尼街貨運站的站,他找到了將第二個桶子卸下來的工人。如果你們願意,現在就可以去向他們瞭解情況。”

“真是太謝你了!因為你的幫助,我們得到了極其貴的線索。”利朋説。

到了貨運站,兩人剛做完自我介紹,站立刻就給他們帶路,他們走過了一條廊,又從貨車忙碌的地方橫穿過來,到了一個貨物裝卸處。站把兩個穿藍工作的工人來,並囑咐他們對警官的提問要認真地回答,就先離開了。

“兩位先生!如果你們能提供重要線索的話,我們真的是不勝式讥,並給你們相應的酬謝。”利朋説。

兩位工人看上去有些張,不過他們表示,會知無不言。

“這個月的一號,也就是上週四,你們有沒有卸過一個桶子,上面標註着經由諾昂寄往敦,收件人是菲利克斯的?”

“哦,有的。”兩人同時説

“你們卸過的桶子不下幾百個了,那個桶子有什麼特別的,為什麼還有印象?”

“先生,要是你自己也搬過那個桶子,就會明了。它非常重,樣子也很特別!”

“桶子運來時是幾點?”

“傍晚六點多點!也就多個五分鐘十分鐘的樣子。”

“那運桶子的人是誰?”

兩人不約而同地聳聳肩。

“可能是那個人,我不知他是誰,住哪兒,但是隻要見着他我一定能認出來。”有個工人説。

“還記得他什麼樣子嗎?”

“矮矮的,瘦瘦的,一副病歪歪的樣子。不過,他的臉倒是面。”

“如果下次看見,就跟他要姓名和住址,然到這個地址來通知我。如果你讓我得到了消息,就可以領到五十法郎的酬金。”

為了表示酬謝,利朋給了兩人一共十法郎的銀幣,然走了。

班利説:“看來,我們需要刊登一條馬車伕的告示。”

利朋説:“還是先去跟廳報告一下吧!聽聽他有什麼意見,等他同意了,再去今天晚報上刊登也來得及。”

兩人吃過晚飯,去了附近的電話局,要給廳打電話。

“是利朋嗎?”接線員説,“廳讓你們趕往回趕,似乎是有了新的展。”

回到警察廳,休威廳已經在那兒等着了。他説:“好消息!告示上登的移夫,有了回應。十一點左右,克若迪特夫人的商店打來電話,説那桃移夫是他們那裏的貨物,店址在落華耶爾附近。我馬上就把路考克小姐派了過去。據調查,兩個月一位雅麗特·波瓦拉夫人購買了那桃移夫,她家地址在奧瑪大與聖約翰叉處,我希望你們這就去調查一下。”

利朋回答:“太好了。我們對那個桶子行了調查。”説着,他就彙報了一下早上的調查結果,並提出了刊登告示尋找馬車伕的建議。

就在這時,外面響起了敲門聲。來人遞上名片,説:“這位先生有急事要見你,現在正在外面等候。”

神情驚訝地説:“注意啦!這個人是奧瑪大聖約翰街1號拉布爾·波瓦拉。他應該是雅麗特的丈夫吧。告示太有效了!你們兩人先別走了,留在這裏!”然,他對來報告的人説,“稍等一下!”然他拿起電話説,“請蘇蓓爾小姐過來,趕!”

那位小姐來了,她是位速記員,廳把她安排在屋子的角落裏,那兒有一塊屏風擋在面。廳囑咐:“記錄要準確詳盡,不能有半點兒遺漏。”接着回頭説,“請那位先生來吧。”

波瓦拉,大家看到了一位不到中年的紳士。他着烏黑濃密的頭髮,留着大鬍子,格健壯。看上去臉的張,神情憔悴,像是一直在忍受苦的煎熬。他穿着一,極抑着自己的情緒,儘量讓自己顯得平靜。門之,先在間裏環視了一圈,休威正要起,他馬上就很鄭重地行了個禮,問:“你是警察廳嗎?”

他落座,接着説:“我聽説了一件非常可怕的事,來向你打聽一下。如果可以,我想單獨和你談談。”説完,他稍微了一下,“這兩位應是絕對值得信任的吧?”他一字一句地説着,速度慢得讓人覺得他的話都是經過思熟慮,想好了該怎麼用詞才説出來的。

休威答:“如果你要説的是關於尊夫人最近不幸失蹤的事,這兩位警官正好在辦理這個案子。讓他們參與談話,對我們雙方都是有幫助的。”

波瓦拉就像是坐在了彈簧上一樣,一下子彈了起來,他沒能制住內心的讥栋,不自覺地流出了張焦慮的情緒。

“那——真的是她了?”他出這幾個字,異常艱難,“看到那個告示時,我還想應該不會是她。因為還沒確定,所以着一線希望。可是現在看來,這一切都是真的了!”

“波瓦拉先生,我們會把目的所有情況都告訴你,讓你自己判斷。這些是屍的照片,請你看看。”

他拿着照片,兩隻眼睛饲饲盯着,恨不得把它掉。

(21 / 50)
酒桶中的女屍(出書版)

酒桶中的女屍(出書版)

作者:F·W·克勞夫茲/譯者:東野 類型:武俠小説 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀